英語全般

天皇制度に関する海外(アメリカ)の報道と現地の友人たちの反応【平成から令和へ】

2019年5月1日

こんにちは!
オリビアです。
 
元号が平成から令和に変わりましたね。
ここアメリカでもニュース番組や新聞等メディアで日本の元号が変わったことや天皇制度について報道があったりします。
 
今日は、その話題でレッツゴー!

天皇関連の記事で使われている英単語


 
Emperor 天皇

throne 王位

abdication 退位

Crown Prince 皇太子

imperial family 皇室

imperial place 皇居

Chamberlain 侍従

monarch 君主

ascend the throne 即位する、皇位に就く
 
 
 
4月30日、5月1日辺りによく目にした表現をご紹介します。
 
Japan’s Emperor Akihito Abdicates Throne.
(日本の天皇陛下明仁様、退位)
 
Crown Prince Naruhito, 59, will be inaugurated as the 126th emperor Wednesday.
(水曜、皇太子徳仁様59歳が126人目の天皇陛下に即位することとなる)
 

Japan’s Emperor Akihito formally abdicated Tuesday during a historic ceremony in Tokyo.
(日本の明仁天皇は、火曜日東京で行われた歴史的な儀式の中で正式に退位された)
 
Tuesday’s abdication was the first in more than 200 years, since Emperor Kokaku stepped down in 1817.
(火曜日の退位は、1817年に光格天皇の生前退位以来、200年以上ぶりのことだ)
 
Japan’s new emperor Naruhito prays for peace in new era.
(日本の新天皇徳仁様、新時代の平和を願う)
 
Japan’s new Emperor Naruhito ascends Chrysanthemum Throne.
(日本の新天皇徳仁様、皇位に就く)
 
Why has Japanese monarch Emperor Akihito abdicated the throne?
(日本の上皇明仁様はなぜ皇位を降りたのか?)
 
 
 
新聞やネットニュース、テレビ番組などでもこんな感じで取り上げられていました。
 
日本の天皇制度や文化についてすごく詳しく説明しているメディアもあり、日本に関心がある人は興味深く見守っていたようです。
 
 

 

天皇制度のある日本!日本人とアメリカ人の感覚の違い


 
数年前のこと。
 
日本に興味がある米国人の友人たちと話していて驚いたことがあります。
なぜならある友人が「日本のエンペラーの話なんだけどさ、アキヒトの息子の名前って何だっけ?」と言ってきたからです。
 
「アキヒトの息子の名前」ってアンタ・・・。( ゚д゚)
 
 
まず外国人の友人との英語での会話とはいえ、天皇陛下を「アキヒト」と呼ぶことにものすごく抵抗があった私。
 
だって、日本の生活では皇太子様や秋篠宮殿下のお名前どころか、天皇陛下のお名前を聞く機会さえほとんどなかったわけです。
(数年前、生前退位の話が持ち上がってからはたまに聞くようになりましたが。)
 
いきなり「アキヒト」と言われても一瞬ピンとこなかった上に、皇太子さまたちのお名前なんて知らないよーーーー( ノД`)シクシク…という具合でした。(徳仁(なるひと)様と、文仁(ふみひと)様です)
 
たとえ知っていたとしても「エンペラー・アキヒトの息子の名前はね・・・」なんて恐れ多くて言えるかーい!
 
 
 
それから数年が経った2019年4月のこと。
 
新元号「令和」が発表された後のことです。
Youtubeで日本語を勉強したり日本の番組を見たりしているという友人が「どのサムネイルにも白い紙に書かれた二文字の漢字の画像が出て来てるんだけど、あれ何?」と言ってきたのがきっかけでした。
 
新元号が発表されたんだと説明したところ、そのまま天皇制度についての話題になりました。
 
 
「エンペラー・アキヒトの名字は何?」→→天皇陛下は名字はないんだよ
 
「元号って天皇が変わるたびに新しくなるの?」→→うん、明治以降は天皇が変わる度に元号も新しくなっているよ
 
「元号って誰が決めるの?」→→漢文学や国文学関連の教授など有識者が候補を考案した後、協議しているみたいだよ
 
「時期エンペラー・ナルヒトの次は誰?また元号が変わるの?」→→元号は変わると思うけど、次の天皇陛下についてはまだわからない状態
 
 
自分たちには馴染みのないトピックが珍しいのか、友人たちは次々質問を投げかけてきていました。
 
わかる範囲で答えていた私ですが、その間も彼女たちは「アキヒトは~~」とか「ナルヒトは~~」とか、呼び捨て三昧。
感覚の違いとはいえ、その話題の間はどうも居心地が悪い私でした(;^ω^)

日本人だねえ!

まとめ


 
今日は天皇制度や日本の新時代に関するメディアの報道(英語表現)を少し書いてみました。
いかがでしたでしょうか?
 
私は恥ずかしながら天皇制度についての知識はまるっきりないのですが、これを機に勉強しなきゃいけないなーと思いました。
外国人にわかりやすく説明できるようにコッソリ下調べしておく予定です・・・(*´∀`*)
 

CATEGORIES & TAGS

英語全般, ,

Author:

初めまして。私はアメリカ在住のオリビアです。植物が大好きな猫を飼っています。UFOやネイティブアメリカンに興味津々。また砂漠と海とバチャータ、薔薇風味の食べ物が大好きな変わり者。多趣味だけど飽きっぽく、長年ずっと継続しているのは語学の学習のみ。よろしくお願いします。
詳しいプロフィールはコチラからどうぞ!